|
|
|
|
Egg somebody on
怂恿某人干坏事
|
|
|
"Egged on by Crowd, Woman Leaps From Seattle Bridge"
当你看到这条新闻标题的时候,不知是否和我一样迷惑。Egg不是"鸡蛋"吗,
它的分词形式会是什么意思呢?请教专家后才明白egg作动词是有一个固定用法的短语 "egg somebody
on",意思是"鼓动、怂恿(尤指做坏事"。那么这则标题的意思是"一位受人群煽动的女人从西雅图的一座桥上跳了下去"。又例如
"He wouldn't have thrown that stone if the other boys hadn't
egged him on. " (要不是那些男孩子们怂恿他,他不会仍那块石头的。)
摘自中国日报网站(J-04) |
|
| |